Jozua 24:23

SVEn nu, doet de vreemde goden weg, die in het midden van u zijn, en neigt uw harten tot den HEERE, den God van Israel.
WLCוְעַתָּ֕ה הָסִ֛ירוּ אֶת־אֱלֹהֵ֥י הַנֵּכָ֖ר אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְהַטּוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wə‘atâ hāsîrû ’eṯ-’ĕlōhê hannēḵār ’ăšer bəqirəbəḵem wəhaṭṭû ’eṯ-ləḇaḇəḵem ’el-JHWH ’ĕlōhê yiśərā’ēl:


ACכג ועתה הסירו את אלהי הנכר אשר בקרבכם והטו את לבבכם אל יהוה אלהי ישראל
ASVNow therefore put away, [said he], the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel.
BEThen, he said, put away the strange gods among you, turning your hearts to the Lord, the God of Israel.
DarbyNow therefore put away the strange gods that are among you, and incline your heart unto Jehovah the God of Israel.
ELB05So tut nun die fremden Götter hinweg, die in eurer Mitte sind, und neiget euer Herz zu Jehova, dem Gott Israels.
LSGOtez donc les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre coeur vers l'Eternel, le Dieu d'Israël.
SchSo tut nun von euch sprach er, die fremden Götter, die unter euch sind, und neiget euer Herz zu dem HERRN, dem Gott Israels!
WebNow therefore put away (said he) the strange gods which are among you, and incline your heart to the LORD God of Israel.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin